Posted in English 8

English April 1-5

Lesson 1

Memory:Your brain is like a muscle/page 68/read the text and translate the unknown words

Grammar:determiners/everyone,no one,someone etc.

Hometask:2/c,page 69,ex.3/b,page 69

Lesson 2

Girl genius/read the article on page 72

Grammar:must,have to

Hometask:7/c,d,page 71

Posted in English 8

Translate

THE HARE AND THE TORTOISE

A Hare was making fun of the Tortoise one day for being so slow.

“Do you ever get anywhere?” he asked with a mocking laugh.

“Yes,” replied the Tortoise, “and I get there sooner than you think. I’ll run you a race and prove it.”

The Hare was much amused at the idea of running a race with the Tortoise, but for the fun of the thing he agreed. So the Fox, who had consented to act as judge, marked the distance and started the runners off.

The Hare was soon far out of sight, and to make the Tortoise feel very deeply how ridiculous it was for him to try a race with a Hare, he lay down beside the course to take a nap until the Tortoise should catch up.

The Tortoise meanwhile kept going slowly but steadily, and, after a time, passed the place where the Hare was sleeping. But the Hare slept on very peacefully; and when at last he did wake up, the Tortoise was near the goal. The Hare now ran his swiftest, but he could not overtake the Tortoise in time.

ՆԱՊԱՍՏԱԿՆ ՈՒ ԿՐԻԱՆ

Մի Նապաստակ մի օր ծաղրում էր կրիային այդքան դանդաղ լինելու համար:

«Դուք երբևէ որևէ տեղ հասնե՞լ եք»: նա ծաղրական ծիծաղով հարցրեց.

-Այո,- պատասխանեց կրիան,- և ես այնտեղ ավելի շուտ եմ հասնում, քան դու կարծում ես, ես քեզ մրցավազք կանցկացնեմ և կապացուցեմ դա:

Նապաստակը շատ էր զվարճացել Կրիայի հետ մրցավազքի վազելու գաղափարից, բայց հաճույքի համար նա համաձայնվեց: Այսպիսով, Աղվեսը, ով համաձայնվել էր հանդես գալ որպես դատավոր, նկատեց տարածությունը և վազողներին դուրս մղեց:

Նապաստակը շուտով հեռու էր տեսադաշտից, և որպեսզի կրիան խորապես զգա, թե որքան ծիծաղելի էր իր համար նապաստակի հետ մրցավազք փորձելը, նա պառկեց դաշտի կողքին՝ քնելու, մինչև կրիան հասնի նրան:

Կրիան միևնույն ժամանակ դանդաղ, բայց հաստատուն կերպով շարունակում էր ընթանալ և որոշ ժամանակ անց անցավ Նապաստակի քնած վայրով։ Բայց Նապաստակը շատ հանգիստ քնեց. և երբ նա վերջապես արթնացավ, Կրիան մոտ էր դարպասին: Նապաստակն այժմ վազում էր իր ամենաարագը, բայց նա չկարողացավ ժամանակին առաջ անցնել կրիայից:

Posted in English 8

English February 26-March 1

Lesson 1

Tuvalu:a disaster waiting to happen/to read the text and translate the unknown words/page 58

Uninhabitable — անբնակելի

Frequent — հաճախակի

Emission — արտանետում

Greenhouse — ջերմոց

Government — կառավարություն

Immigrants — ներգաղթյալներ

Hometask:ex.8/c,page 58

Lesson 2

Tuvalu/to retell the text/page 58

Grammar:too many,too much,enough

Hometask:2/d,f,page 61